"predominantly"라는 영어단어의 뜻에 대하여
- 기역의 글모음
- 2021. 2. 26. 15:34
"Predominantly, MCNs are seen in female."
이라는 영어 문장이 있다.
어떻게 해석할 것인가?
"MCN이라고 하는 병은 대부분 여자에서 발견된다."
라고 해석할 수 있을 것이다.
그런데 예전에 누가 연단에서 발표를 하는데 이것을
"MCN이라고 하는 병은 여자에서 조금 더 발견된다."
라고 발표를 하는 것이다.
이것을 듣는 순간
매우 거슬렸다.
왜냐하면
췌장의 MCN(mucinous cystic neoplasm)은 여자에서 조금 더 발견되는 정도가 아니라,
거의 다 여자에서 발견되기 때문이다.
MCN처럼 생겼는데, 환자 성별이 남자라면,
에이. 이건 MCN은 아니겠네.. 라고 할 정도이다.
왜냐면 병리 자체가 여성호르몬하고도 관련이 있어서 그렇다.
예전에 정말로 남자에서 MCN이 있어서 신기해 했었는데, 알고보니 트렌스젠더였던 적도 있다.
그만큼 "여성" 이라고 하는 생리학적 사실과 MCN은 뗄레야 뗄 수 없는 관계이다.
그러다 보니 발표에서 조금 더 여성에 많다는 식으로 이야기하는 것은 용납할 수 없었고
직접적으로 뭐라 하지는 않았지만 2가지 측면에서 발표자에 대한 인식이 나빠졌다.
1) 중학교때 영어공부를 소홀히 했나보군
2) 의사로서 병에 대한 공부를 소홀히 하고있군
그러다가, 나도 누군가에게 뭔가 이야기할 때 이렇게 치명적으로 소홀히 하고 있는 부분은 없는지 생각해보게 되었다.
아마도 있었겠지.
아니, 많았겠지.
그때 그 누군가는 나를 보면서 어떤 생각을 했을까.
나도 항상 실수를 할 수 있다는 것을 인정해야겠다.
좀더 겸손해져야겠다.
'기역의 글모음' 카테고리의 다른 글
편두통 총정리 (0) | 2021.03.03 |
---|---|
자가면역성 간염이란 무엇인가 (0) | 2021.03.03 |
협심증의 증세, 12가지 표현 - 윌리엄 해버튼의 기록 (0) | 2021.03.02 |
COPD에 관하여 (0) | 2021.02.27 |
우연히 발견된 췌장 물혹 (낭종), 어떻게 해야 하나 (0) | 2021.02.25 |
인슐린저항성이란 무엇이며 왜 생기는가 (0) | 2021.02.24 |
당뇨이야기 (0) | 2021.02.24 |
폐렴에 관한 이야기 (0) | 2021.02.24 |